writer / producer
LEISTUNGEN
Ich biete ein Reihe Film-spezifischer Übersetzungen und Revisionen:
Dramaturgische Beratung
Ich biete dramaturgische Beratung, vom einfachen Lektorat oder Drehbuchanalyse bis zur umfassenden, persönlichen Beratungen, sei es für deinen Spielfilm, Kurzfilm, oder TV/Streaming Drehbuch. (VeDRA Mitglied)
Beratung für Werbematerialen:
Ich biete auch Beratung und Überprüfung sämtlicher Präsentationsmaterialien, wie z.B:
-
Zusammenfassungen, Werbe- und Pressematerial, Regie- & Produzentenstatements
-
Material für Einreichungen (Förderungen, Subventionen, Zuschüssen)
-
Budgetierung, Finanzierungs- und Verwertungspläne
Übersetzungen
Ich übersetze sämtliche deutsche und englische Texte (und überprüfe gerne auch bereits übersetzte Texte), wie z.B:
-
Drehbücher, Treatments, Exposés
-
Untertitel und fremdsprachige Dialoge
-
Werbematerial und Einreichungen
​
Selbst ein Autor, ist es mir besonders wichtig bei der Übersetzung kreativer Texte, die artistische Integrität und Intention des Autors zu bewahren und zu respektieren.
​
Mein umfangreiches Netzwerk an internationalen Filmexperten erlaubt es mir auch, Übersetzungen nach Anfrage in/aus andere/n Sprachen, wie u.A. italienisch anzubieten.